Vestido y chaqueta confeccionado en tejido de seda "shantung" de doble cara, con motivo de pequeños lunares. El vestido es de corte recto, con costadillos laterales en el frente y en la espalda, cierre posterior con cremallera, y costura central delantera, con abertura en el bajo y cuello escuadrado.
La chaqueta, de manga corta japonesa, está confeccionada por el "reverso" del tejido. Tiene cierre delantero "face to face" con botones/gafetes, bolsillos de cartera en las costuras, y cuello "escuadrado" al igual que el vestido. Todas las piezas están reforzadas con entretela termo-adhesiva bielástica (Nylon fusible knit), a modo de "percalina".
El patrón está compuesto por dos piezas rectangulares (delantero y espalda), costadillo (sin costuras laterales), y dos piezas rectangulares con una pinza central, que forman las mangas.
Detalle del cuello del vestido y de la sisa de estilo "americano".
Detalles del interior de vestido.- Es este caso, el forro sirve también de refuerzo y se ha cosido junto con la tela del vestido. Las costuras están rematadas con bieses de forro (Hong-Kong seams).
Botones de metal y resina con gafete, de RAMON SANTAEULARIA.
jueves, 31 de mayo de 2012
lunes, 28 de mayo de 2012
Vogue Paris Original - Yves Saint Laurent.- "La robe trompe l´oeil"
Yves Saint Laurent, Haute-Couture collection fall-winter 1994/95 (Photo: HOLA magazine).
VOGUE 1581. MISSES´DRESS.- Lined dess, above mid-knee, has slightly extended shoulders, shoulder pads, contrast front bands and back collar; yoke with forward shoulder seams, loose-fitting, slightly below waist bodece with tucks and blouson back, inside waist-band, tapered, pleated skirt, side pockets, pocket and snap bodice closing, long sleeves with zipper, and contrast french button cuffs. A: Contrast collar, yoke, bodice sleeves and contour belt. B: Purchased belt.
ROBE (Jeune femme).- Robe au-dessus du genou, doublée, avec corsage ample, plissé, blousant dans le dos, col uniquement dans le dos, empiècemente à coutures d´épaules surbaissées et carrure un peu élargie, épaulettes, et manches longues zippées à poignets-manchettes contrastants coutonnés; jupe fuselée, plissée dans taille un peu surbaissée, ceinture intérieure, plus ceinture fantaisie ou ceinture en tissu contrastant épousant la taille. A: Jeu de contaste simulant jupe et blouse.
Available pattern at PATTERN-VAULT.
VOGUE 1581. MISSES´DRESS.- Lined dess, above mid-knee, has slightly extended shoulders, shoulder pads, contrast front bands and back collar; yoke with forward shoulder seams, loose-fitting, slightly below waist bodece with tucks and blouson back, inside waist-band, tapered, pleated skirt, side pockets, pocket and snap bodice closing, long sleeves with zipper, and contrast french button cuffs. A: Contrast collar, yoke, bodice sleeves and contour belt. B: Purchased belt.
ROBE (Jeune femme).- Robe au-dessus du genou, doublée, avec corsage ample, plissé, blousant dans le dos, col uniquement dans le dos, empiècemente à coutures d´épaules surbaissées et carrure un peu élargie, épaulettes, et manches longues zippées à poignets-manchettes contrastants coutonnés; jupe fuselée, plissée dans taille un peu surbaissée, ceinture intérieure, plus ceinture fantaisie ou ceinture en tissu contrastant épousant la taille. A: Jeu de contaste simulant jupe et blouse.
Available pattern at PATTERN-VAULT.
sábado, 26 de mayo de 2012
Vestido (Dress for a "Diva").-
Vestido con escote drapeado y bajos adornados con flores de seda y plumas de avestruz. Confeccionado en tul de color negro, forrado de satén azul. Escote "trompe l´oeil" drapeado, y motivo de flores y plumas rematando el hombro.
Desde este post, quiero dar las gracias a GEMMA por su fidelidad y por el aprecio siempre demostrado hacia mi trabajo. Gracias por confiar en mi y también gracias por las fotos.
Special thanks to SILVIA.
ALL RIGHTS RESERVED.-
Todos los derechos reservados. Está prohibida la reproducción y distribución total o parcial de los textos e imágenes que aparecen en este sitio, así como su traducción a cualquier idioma sin la autorización del autor. Queda prohibida también la utilización por parte de terceros no autorizados.
Desde este post, quiero dar las gracias a GEMMA por su fidelidad y por el aprecio siempre demostrado hacia mi trabajo. Gracias por confiar en mi y también gracias por las fotos.
Special thanks to SILVIA.
ALL RIGHTS RESERVED.-
Todos los derechos reservados. Está prohibida la reproducción y distribución total o parcial de los textos e imágenes que aparecen en este sitio, así como su traducción a cualquier idioma sin la autorización del autor. Queda prohibida también la utilización por parte de terceros no autorizados.
All rights reserved. It is prohibited to reproduce and distribute in whole or in part the text and images that appear here, including in translation in any language, without authorization from the author. It is also prohibited to use this information if obtained from unauthorized third parties.
martes, 22 de mayo de 2012
DRAPED-TOP (Organza underlining + tutorial).-
Tutorial para la confección del DRAPED-TOP, utilizando un tejido satinado de seda, reforzado con organza de seda.
1).- Tenemos que cortar el satén de seda sobre una base estable que inmovilice el tejido. Como a su vez, reforzaremos el mismo con una "percalina" de organza de seda, el método más rápido y seguro para cortar las piezas es interponerlas entre dos hojas de papel, a modo de "bocadillo". Sujetamos bien las piezas del patrón con alfileres y procedemos a cortar por sus contornos, cortando de una sola vez el papel de base, la organza y el satén.
2).- Una vez cortadas las piezas de la blusa, pasaremos un pespunte por todos los contornos, a la distancia de 1 mm. de la línea de costura. Este pespunte, además de unir la organza con el satén, nos servirá de "pespunte de seguridad" para el borde del cuello, las sisas, la esquina central, etc.
3).- Retiramos el papel con cuidado.
4).- Aspecto de las piezas de la blusa preparadas para su confección.
5).- Aplicación del delantero drapeado al delantero inferior. Como opción más rápida, podemos hacer un corte previo (sin dañar el pespunte de seguridad), en el centro del delantero, y coser de manera habitual, girando en el vértice de la esquina. Este puede ser un método problemático si no clavamos la aguja exactamente en el punto del vértice y titubeamos al hacer el giro y continuar cosiendo.
Una forma completamente segura de preparar la esquina, es aplicando una "seguridad" previa, para lo cual procederemos de la siguiente manera:
A).- Situamos sobre el vértice un retal de organza que pespuntearemos sobre la línea de costura, y a lo largo de unos centímetros desde el punto central.
B).- Planchamos los gruesos de costura hacia el margen de costura y sujetamos con un hilván. Recortamos igualando los márgenes, y ya disponemos de un nuevo margen de costura sobre el que apoyarnos.
6).- Presentamos los dos delanteros (inferior y drapeado superior), doblando hacia el interior los márgenes de costura del delantero inferior.
7).- Tomando como guía los pespuntes marcados en las líneas de costura, y por el derecho, unimos ambas piezas (delantero inferior y delantero superior drapeado), con un hilván oculto.
8).- Ya por el interior, unimos las costuras con un pespunte, resiguiendo las líneas marcadas.
9).- Aspecto del interior de la esquina una vez cosida y planchada.
10).- Exterior: Aspecto final de la unión de las dos piezas del delantero.
11).- RECOMENDACIÓN: Podemos obtener una "copa" de sisa más pegada, que simule el efecto de una "manga japonesa" corta. Para tal fin, pasaremos unos hilvanes flojos en la parte superior de la sisa y embeberemos el sobrante con la plancha.
12).- Para pulir las sisas, utilizaremos unas tiras de organza, cortadas al biés, que doblaremos y marcaremos con un pespunte conforme a la anchura deseada del acabado final (aprox. 1 cm. desde el canto de doblez). Prendemos las mismas con un hilván oculto, haciendo coincidir las líneas de costura marcadas.
13).- Cosemos las tiras por las líneas marcadas (A). Seguidamente, pasamos un pespunte por el canto exterior, atrapando todos los márgenes de costura (B), y por último, recortamos el grueso de los mismos (C).
14).- Sujetamos el canto interior del pulido con unos puntos a mano, sobre la percalina.
15).- Aplicamos la cremallera en el centro posterior y también la vista del escote de la espalda.
Los pasos siguientes serán:
- Coser las costuras de los hombros y las vistas de una sola vez.
- Unir los costados.
- Hacer el dobladillo de la blusa.
16).- Como "toque" final, podemos coser un "plomo" de costura en el interior del centro del drapeado. Esto nos proporcionará una caída más bonita del escote.
Enlaces relacionados (links).-
ALTERACIONES SOBRE EL PATRÓN
TUTORIAL COSTURA
REVIEWS
PATRÓN DISPONIBLE
ALL RIGHTS RESERVED.-
Todos los derechos reservados. Está prohibida la reproducción y distribución total o parcial de los textos e imágenes que aparecen en este sitio, así como su traducción a cualquier idioma sin la autorización del autor. Queda prohibida también la utilización por parte de terceros no autorizados.
All rights reserved. It is prohibited to reproduce and distribute in whole or in part the text and images that appear here, including in translation in any language, without authorization from the author. It is also prohibited to use this information if obtained from unauthorized third parties.
miércoles, 2 de mayo de 2012
Vogue Paris Original - YVES SAINT LAURENT (The complete wardrobe).-
RIVE GAUCHE fall/winter 1974 (Featured in Vogue in September/October 1975).
VOGUE 1269 - MISSES´DRESS OR TOP, PANTS, SKIRT AND BLOUSE.- Loose-fitting dress or topo, three inches below mid-knee or tunic length has one-piece yoke, pointed collar, buttonhole pockets, seven-eighths length sleeves with turn back cuffs and inset front-buttoned band closing. With or without purchased belt holding in fullness at waistline. A-line, gored skirt, three inches below mid-knee length (without side seams), has side back zipper closing and topstitch trim. Straight-legged pants darted into waistband have belt carriers and front zipper closing. Loose-fitting blouse has one-piece yoke and standing collar extending into tie ends. Full-length sleeves gathered at cap and into buttoned cuffs with placket. Purchases sweater, scarf and belt.
VOGUE 1270 - MISSES´JACKET, SKIRT, PANTS AND BLOUSE.- Loose-fitting, lined jacket has cardigan neckline, front button and loop closing, full-length sleeves and purchased trim. With or without purchased belt holding in fullness at waistline. Slightly A-line skirt (optional-lining), three inches below mid-knee length, has front and back gathered into shaped waistband (slightly below waistline at back), pockets in side seams and side zipper closing. Topstitch trim. Straight-legged pants have front tucked and back darted into buttoned waistband, slanted side pockets, mock fly front closing and carriers. Topstitch trim. Purchased belt. Loose-fitting blouse with front and back gathered into one-piece yoke has standing collar extending into tie ends, fluu-length sleeves with placket gathered at cap and into buttoned cuffs and front-buttoned closing.
VOGUE 1271 - MISSES´CAPE, TOP, BLOUSE, SKIRT AND PANTS.- Flared, unlined cape, mid-calf length, has shaped collar and optional hook and eye closing. Loose-fitting top has shaped standing collar, front and back gathered into back yoke, front-buttoned band closing and full-length sleeves with placket gathered into buttoned cuffs. Purchased belt holds in fullness at waistline. Loose-fitting blouse, front and back gathered into one-piece yoke, has turn-over collar extending to ties, front-buttoned closing, full-length sleeves with placket gathered at cap and into buttoned cuffs. Slightly A-line skirt, three inches below mid-knee length has front and back gathered into contour waistband, pockets in side seams and side zipper closing. Stright-legged pants have front tuked and back darted into buttoned waistband, slanted side pockets, mock fly front zipper closing and carriers. Topstitch trim.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)