lunes, 31 de diciembre de 2012

VOGUE "spanish" COUTURIER.-

Un patrón, en el ámbito del corte y confección, es una plantilla realizada en papel para ser copiada en el tejido y fabricar una prenda de vestir, cortando, armando y cosiendo las distintas piezas. El diseño industrial de patrones comienza con un «borrador» (ya existente) que representa la idea del diseñador (Wikipedia).

Siguiendo ésta máxima, VOGUE PATTERNS, lleva décadas publicando y distribuyendo patrones de los más reconocidos diseñadores internacionales.  Es el caso de tres prestigiosos "modistos" españoles a los que VOGUE acogió en sus ediciones durante varias temporadas.

- PEDRO RODRIGUEZ -


Imagen vía MUSEO DEL TRAJE.- Figurín de 1954.

De PEDRO RODRIGUEZ podría decirse que fué el creador "integral", pues tanto asombraba visualmente con sus magníficos trajes de noche, como por la sencillez y la pulcritud de sus trajes sastre.  RODRIGUEZ fué el maestro del corte, y la tela recorría el cuerpo de sus vestidos hasta quedar "atrapada" en un sólo punto. Formas increíbles, que también se repiten en la sastrería, de apariencia más simple, pero sin lugar a dudas uno también de sus "puntos" fuertes creativos.   En mi opinión, RODRIGUEZ practicaba la "sastrería creativa"; hacía uso de las técnicas tradicionales, para encajar una serie de piezas sobre el cuerpo humano, pero sin embargo imprimía en sus trajes esa línea "made in" que caracterizaba sus ropas, serias y alejadas de cualquier referencia "remilgada" ó "out-style".  He elegido dos patrones de VOGUE, que ilustran perfectamente mi parecer: Líneas rectas (straight cut), hombros masculinos (extended shoulders), y espaldas cómodas (loose fitting).


VOGUE 1321.- Coat and scarf. 9 pieces. Straight coat has buttoned front closing and above-wrist-length sleeves. Slightly extended shoulders. Straight scarf (Featured in Vogue Pattern Book April/May 1964).

                                                                
VOGUE 1539.- One-piece dress and coat. Sleeveless, slightly fitted dress has bias scarf at neck. Collarless coat is semi-fitted in front with concealed closing, straight back.  Long sleeves.  Attached button trimmed belt.



 - MANUEL PERTEGAZ -


Vogue pattern 1922.- Imagen publicada por VOGUE International pattern book en 1968. Vestido de noche con cuerpo de "pétalos" de color rosa.

PERTEGAZ es otro de los grandes nombres de la "Alta-Costura" española.  Más que "otro", sería más correcto decir "otro más" de la lista de creadores cuyo estilo ha traspasado todas las fronteras y ha llegado a los gustos del público internacional.  En el caso de PERTEGAZ, yo le definiría como el "creador directo", y con éllo quiero decir, sin temor a equivocarme, que a la hora de diseñar, la mente de PERTEGAZ tiene una visión global y final del vestido, una visión segura y totalmente cierta de lo que va a ser.  A mi particularmente me encanta y siento especial predilección por el estilo de PERTEGAZ, por sus "pequeños" vestidos a los que sería imposible encontrar ningún "defecto".  Se ajustan y adaptan a la figura humana con suma perfección. Como se consigue tamaña perfección ?....Quizás solamente él lo sabe.

PERTEGAZ vivió un periodo glorioso en USA, comprendido entre finales de los años sesenta y principio de los setentas.   Desde su presentación en la Exposición Universal de New York de 1964, su aventura "americana" no hizo más que crecer en todos los sentidos.  Su ropa se vendía en las mejores tiendas de Estados Unidos, VOGUE publicó multitud de sus modelos, y su fama ocupó portadas de las revistas internacionales más importantes.


Imagen del libro PERTEGAZ, publicado en 2004 con motivo de la exposición retrospectiva, por la Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales (Ministerio de cultura).  Vestido y abrigo de lana "coral" de 1972. Fotografía de Pablo Orcajo.


VOGUE 2337. Misses´one-piece dress.  Loose-fitting A-line dress with jewel neckline has front seaming detail. Sleeveless. 


VOGUE 2691. Misses´dress. High-fitted A-line dress, mid-knee or evening length has bias standing collar and front and back seaming detail.  Sleeveless or full length sleeves (Featured in Vogue Pattern Book April/May 1972). 


VOGUE 2239. Misses´Two-Piece Dress.- Loose-fitting top with V-neckline has set-in banding and left side front buttoned closing. Full length bias sleeves with band cuffs have button and buttonhole trim. Slightly A-line wrap slirt with waistband and side front button closing has no side seams. Top-stitch trim. Purchased belt and scarf.


VOGUE 1088. Misses´top, pants and skirt. Loose-fitting, slightly shaped, lined top has bias standing collar extending into tie ends, front bodice pleated into shoulder yoke, front-buttoned band closing, hem band with shaped side back slits, full length sleeves pleated into buttoned band cuffs and topstitch trim.  With or without purchased belt holding in fullness at waistline.  Slightly flared pants have shaped yoke, front and back creased seams, side zipper closing and topstitch trim.  Straigth skirt, slightly below knee length, has grosgrain ribbon or non-roll elastic waistline. 


- ELIO BERHANYER -


BERHANYER es sin lugar a dudas el "self-taught-couturier", el creador de tendencias. Fundó su casa de Alta-Costura en 1960, año en el que también presentó su primera colección. Amante de las líneas geométricas y estructurales, con fuerte sentido del color.  Sus sastres femeninos son "irónicos" y atrevidos, y sus vestidos de noche están cargados de referencias del sur, de su tierra andaluza.

Imagen superior.- Conjunto de vestido y abrigo en lana "doble-faz" con dibujo de cuadros "ventana". Primavera-Verano 1966 (Archivo Elio Berhanyer).  Fotografía incluída en el libro "ESPAÑA, 50 AÑOS DE MODA", editado por el "Ayuntament de Barcelona" con motivo de la exposición del mismo nombre que tuvo lugar en el "Palau de la Virreina", del 27 de octubre de 1987 al 10 de enero de 1988.

Muy pocas o escasas referencias relacionan a BERHANYER con VOGUE PATTERNS, y solamente se constatan dos modelos en la "Vintage Patterns Wikia".  Imagino que hubo alguna edición más, pero lo desconozco y no he hallado datos al respecto.



VOGUE 1676.- One-piece dress and jacket. Straight dress with wrapped skirt front has tie belt worn slightly below natural waistline. Contrast or self bodice with square neckline has top-stitch trim. Double breasted jacket with rolled collar and seven-eighths length sleeves has flap and top-stitch trim. Band trim extends from neck, over shoulder to edge of sleeve. Featured in Vogue Patterns Fashion News, november 1966 booklet.

Special thanks to: JEANNIE BROWN.

- NOTAS -

Casualmente, estos tres "creadores" tienen un nexo común, y es que los trés fueron los encargados de diseñar los uniformes de las azafatas de las líneas aéreas españolas IBERIA en diferentes periodos del siglo XX.  Los tres hicieron un buen uso de sus artes creativas, y nos dejaron para las historia una serie de trajes bien diseñados y con una factura impecable.


PEDRO RODRIGUEZ, diseñó los uniformes en 1954 y 1962, liberando a las profesionales del traje de corte "militar" que venían usando.   El traje de RODRIGUEZ, de color azul marino, con botones de metal, y blusa blanca tenía ya un aspecto mucho más femenino y conforme a las tendencias de la época, dibujaba una silueta estilizada.

Uniformes diseñados por RODRIGUEZ.

Imágenes via PUBLIC DOMAIN.

El uniforme de PERTEGAZ de 1968, fué una innovación total y un cambio radical a lo anterior.  Un traje único, al que se añadió también el diseño del color, denominado por el creador como "Rosa Real".  El uniforme de tierra (Ground hostess uniform), estaba compuesto de varias piezas: Casaca, falda, blusa, capa...y complementos diseñados "ad-hoc".  PERTEGAZ introdujo las "botas" como calzado, y se diseñó un vestido ligero, con cierto aire "español" para el uniforme de servicio ó de "a bordo"(cabin crew dress).
Belén de PERTEGAZ, nos aporta una serie de datos con referencia a éstos trajes.  Belén nos cuenta que cada traje se hacía a medida para la destinataria, como si de cualquier otro traje de Alta-Costura que saliera del taller, se tratase.  Se sometía a las pruebas de rigor, ajustes, etc. y se confeccionaba artesanalmente con materiales y acabados propios de la calidad que la "Casa" confiere a todas sus prendas. 

Special thanks to.- Belén Cailá, colaboradora de PERTEGAZ, por su amabilidad para conmigo.

Imagen via "Cianuro Espumoso" blogspot.

Los trajes de ELIO BERHANYER diseñados para IBERIA, fueron los más fotografiados y publicitados de toda la historia de la compañía aérea. BERHANYER diseñó tres equipos, desde 1972 hasta 1983. 


Fotografía de HENRY CLARKE publicada en VOGUE PARIS, en 1972.


A la izquierda: Uniforme de 1972 confeccionado en tejido "doble-faz", compuesto de "chaquetilla" y vestido con cuerpo con dibujos geométricos. Complementos diseñados también por ELIO BERHANYER.
A la derecha: Vestido para el uniforme de 1983, que se acompañaba de una chaqueta azul, y que sirvió tanto para uniforme de tierra como de vuelo.


Vestidos de 1977, con falda plisada y cuerpo de estilo "camisa". BERHANYER incorporó nuevos complementos como un impermeable y botas para el uniforme de servicio de pista, zapatos de verano e invierno, bolsos, guantes, medias, etc.

Imágenes via PUBLIC DOMAIN.


ALL RIGHTS RESERVED.-

Todos los derechos reservados. Está prohibida la reproducción y distribución total o parcial de los textos e imágenes que aparecen en este sitio, así como su traducción a cualquier idioma sin la autorización del autor. Queda prohibida también la utilización por parte de terceros no autorizados.

All rights reserved. It is prohibited to reproduce and distribute in
whole or in part the text and images that appear here, including in
translation in any language, without authorization from the author.
It is also prohibited to use this information if obtained from
unauthorized third parties.

martes, 18 de diciembre de 2012

VPO - Yves Saint Laurent.- "La robe de gouvernante"

Collection Haute-Couture Printemps-Eté 1979.- "Les Classiques"


Image via L´OFFICIEL DE LA MODE "Les Editions Jalou".

Robe droite en lainage noir de dormeuil, très épaulée. Le col officier, la patte boutonnée et les poignets mousquetaires sont en satin blanc; ceinture de cuir et jupe fendue devant.
(Également sur la photo: robe de Christian Dior).


VOGUE 2310. Misses´Dress.- Loose-fitting, pullover dress, five inches (12,5 cm.) below mid-knee, has front band closing, shoulder pads, shaped standing collar, left side zipper, welt pockets and center front hemline slit.  Full length sleeves gathered at cap have french cuffs and zipper closing at lower edge.  View "A" has contrast collar, front band and cuffs. Purchased attache ribbon bow.

martes, 11 de diciembre de 2012

VPO - Yves Saint Laurent.- "La robe à tunique"


Image via Les Editions Jalou - L´Officiel de la Mode.
Robe à tunique pour la collection RIVE-GAUCHE printemps-été 1976.
Photographie.- PATRICK BERTRAND.


VOGUE 1516. Misses- top, belt, skirt and pants.- Loose-fitting top, below-hip length, with front gathered to forward shoulder seams, has ponted collcar, deep cutaway armholes, front band slit and side inset bands cut-in-one with side pockets.  Full, full-length sleeves, gathered at cap to top and back of shoulder are gathered into wide buttoned cuffs.  With or without self tie belt holding in fullness at waistline.  Lined skirt, evening length, fitted and slightly flared below mid-knee, and lined straight-legged pants have waistband and side zipper closing.

domingo, 2 de diciembre de 2012

VPO - Yves Saint Laurent.- "Pure Elégance"

Haute Couture Automne-Hiver 1978. Colection "Pure Elégance".

 

L´OFFICIEL DE LA MODE nº 645 de 1978. Texte brut de la page.- 

"Yves saint laurent ligne droite et très construite, les épaules sont larges et carrées, des plis en accentuent parfois le volume sur les manteaux.
Tailleurs à vrais vestons stricts ou à spencers, jupes- portefeuille gansées rasant le dessous d'un genou gainé de noir composent une silhouette aux proportions nouvelles.
Le noir est au tout premier plan, le jour comme le soir.
Des couleurs choc, le rouge avant tout mais aussi le bleu électrique et le rosé fuchsia lui sont opposés.
Alliances de tons sourds : prunelle et grenat, par exemple, notes vives de rosé acide ou de violet vif, bijoux importants, blouses ultra-féminines sont d'une élégance très sophistiquée".


Fourreau de satin coupé tout en biais et moulant comme une seconde peau, deux gros nœuds de velours sont posés à l'épaule et à la hanche, la jupe est fendue.
Image via L´OFFICIEL DE LA MODE - Les Éditions Jalou.


À droite.- Paletot en mohair gris-vert, veste courte en pied de poule, pantalon en flanelle foncée, blouse en crêpe de chine vert.
Image via L´OFFICIEL DE LA MODE - Les Éditions Jalou.


VOGUE 2272. MISSES´COAT, JACKET, PANTS AND BLOUSE.-  Very loose-fitting, unlined coat, two inches (5 cm.) below mid-knee length has front bands extending to back with four rows of trapunto stitching, pockets in side seams and two inches (5cm.) hem.  Full length sleeves are pleated at cap forming broad shoulder effect with five rows of trapunto stitching at lower edge forming cuff effect (may be worn turned back).  Topstitching. Semi-fitted, lined jacket, above-hip length, has shoulder pads, welt pockets and side front and side back seams (no side seams).  Full length two-piece sleeves have shaped turn-back cuffs.  Straight legged, cuffed pants have front pleated into waistband with belt carriers, mock fly front zipper closing and side front slanted pockets.  Loose-fitting blouse is gathered into collar extending into wide tie ends.  Full length sleeves are gathered at cap and pleated into buttoned cuffs.  Pants and flouse have edgestitching. Jacket, pants and blouse have topstitch trim.


Yves Saint Laurent Fall 1978 Haute Couture. Photographed by Arthur Elgort.


VOGUE 2183. MISSES´JACKET AND DRESS.- Very loose-fitting jacket, slightly above mid-knee length with cardigan neckline has front opening (center fronts will not meet), and full-length sleeves pleated and gathered at cap. FOR DOUBLE EDGE SCALLOPED LACE ONLY. Back wrapped dress, fitted through the bustline with straight silhouette and floor length at center front with hemline shaped slightly upward to back has purchased ribbon shoulder straps, tucked and pleated bustline center front, pleated left back upper edge.  Purchased foldover braid trim.