miércoles, 23 de diciembre de 2009

VOGUE 1196 - Yves Saint Laurent

Recientemente, he conseguido este nuevo patrón de YVES SAINT LAURENT, que pasa a formar parte de la colección dedicada a este "Maestro" de la costura y de la moda. Se trata de un modelo de tres piezas: Chaqueta, falda y blusa, presentado en la colección de Alta Costura-Otoño/Invierno 1.982/83. Tal y como se muestra en el "panorama" superior, el traje, aquí en España, fue portada de la revista HOLA (Figurín de la Moda).

DESCRIPCIÓN DEL MODELO.- Chaqueta entallada por debajo de la cintura con cuello deportivo contrastado. Costuras "princesa" en el delantero, costadillos, manga de dos piezas con pliegues en la copa, terminada con puños vueltos en tejido contrastado. Falda con vuelo, con largo a "media pierna" y bolsillos en las costuras laterales. Blusa con volante en el cuello, corbata y mangas con pliegues, cortadas al "bies".

TEJIDOS RECOMENDADOS.- Franela, tweed, gabardina y todo tipo de tejidos ligeros para la chaqueta. Crep de lana, sarga, etc. para la falda, y tafetán, faille, crep de china, etc. para la blusa.


Semi-fitted, lined, above hip jacket has contrast notched collar, shoulder pads, front princess seams, side panels (no side seams), and full length, two-piece sleeves with pleated cap and contrast shaped cuffs. Flared, ten gored skirt, mid-calf, has waistband, side pocket and side pocket opening. Loose-fittin blouse has ruffle on neckband, bias bow, slightly extended shoulders and shoulder pads. Full length, bias sleeves, pleated at cap. have button and loop on bad and ruffle at lower edge.

Las instrucciones de este patrón son excelentes y muy claras además de proponer diferentes técnicas habituales en la confección de modelos de "Alta Costura". Como muestra, este escaneo donde se aconseja el uso de una entretela de soporte (underlining), cortada al "bies", así como un doble refuerzo en las zonas superiores de frente y espalda (piezas 18 y 20).

15 comentarios:

  1. Hola Paco
    ya llevas una colecion muy classica de Y.S.L.
    De esta me gusta mutcho la chaqueta la caida en la cinta e la manga.
    Paso a desearos unas felices fiestas,con salud que es lo mas importante.
    un abrazo con cariño
    para ti e Isa.
    besos
    ROSA

    ResponderEliminar
  2. Paco, what a wonderful pattern! I wish you all the best over the holidays and throughout the New Year!

    Rose in SV

    ResponderEliminar
  3. ¡Que metodo interesante do cortar le entrela de soporte! La coleción crece otra vez.
    Gracias por el comentario sobre el abrigito rojo. Siempre es apreciado. Salud y prosperidad en el Año Nuevo para tí.

    ResponderEliminar
  4. Merry Christmas to you, Paco!!! Warm hugs as always

    ResponderEliminar
  5. Feliz Natal Paco!!! Felicidades em 2010.

    ResponderEliminar
  6. Hola Paco!!
    La chaqueta del conjunto tiene un corte muy bonito, y las mangas de farol parece que vuelven...

    Te deseo una Feliz Navidad!!Espero que disfrutes mucho de estas fiestas y para el Año Nuevo que se cumplan todos tus deseos!!

    Besos
    Ana

    ResponderEliminar
  7. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  8. Feliz Natal e um Prospero Ano Novo Paco.

    ResponderEliminar
  9. What a great find in that pattern! Have a wonderful New Year!!!

    ResponderEliminar
  10. Felicidades, Paz, Salud Y tranquilidad to deseo en esta temporada tan maravillosa.
    Mi gusta mucho el patron, veo que tu colleccion esta creciendo.

    ResponderEliminar
  11. Paco, espero que tenha tido um Natal maravilhoso. Eu quero lhe desejar uma feliz entrada de ano, e um prospero Ano Novo, cheio de saude e paz. -luiza

    ResponderEliminar
  12. Querido Amigo.- Que patrón DIVINO! comprendo lo que dices a respecto de las instrucciones y te digo ya que me despertaran mucho interés (cuando tuvieres un rato te pediré unos escaneos…). Tienes una colección admirable!
    Muchos besos y Felices Fiestas!

    ResponderEliminar
  13. I wish You Happy New Year, be lucky und have a lot time to sew !

    ResponderEliminar

Copyright notice: Unauthorised use and/or duplication of this material (content and images) without express permission from this site’s author is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given with appropriate and specific direction to the original content.

Todos los derechos reservados. El uso no autorizado y/o la duplicación de este material (contenido e imágenes) sin el permiso expreso del autor de este sitio está estrictamente prohibido. Se pueden usar extractos y enlaces, siempre que se otorgue un crédito completo y claro con una dirección apropiada y específica del contenido original.