Mostrando entradas con la etiqueta ETSY. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta ETSY. Mostrar todas las entradas

martes, 22 de mayo de 2012

DRAPED-TOP (Organza underlining + tutorial).-


Tutorial para la confección del DRAPED-TOP, utilizando un tejido satinado de seda, reforzado con organza de seda.

1).- Tenemos que cortar el satén de seda sobre una base estable que inmovilice el tejido. Como a su vez, reforzaremos el mismo con una "percalina" de organza de seda, el método más rápido y seguro para cortar las piezas es interponerlas entre dos hojas de papel, a modo de "bocadillo". Sujetamos bien las piezas del patrón con alfileres y procedemos a cortar por sus contornos, cortando de una sola vez el papel de base, la organza y el satén.

2).- Una vez cortadas las piezas de la blusa, pasaremos un pespunte por todos los contornos, a la distancia de 1 mm. de la línea de costura. Este pespunte, además de unir la organza con el satén, nos servirá de "pespunte de seguridad" para el borde del cuello, las sisas, la esquina central, etc.

3).- Retiramos el papel con cuidado.

4).- Aspecto de las piezas de la blusa preparadas para su confección.

5).- Aplicación del delantero drapeado al delantero inferior. Como opción más rápida, podemos hacer un corte previo (sin dañar el pespunte de seguridad), en el centro del delantero, y coser de manera habitual, girando en el vértice de la esquina. Este puede ser un método problemático si no clavamos la aguja exactamente en el punto del vértice y titubeamos al hacer el giro y continuar cosiendo.

Una forma completamente segura de preparar la esquina, es aplicando una "seguridad" previa, para lo cual procederemos de la siguiente manera:

A).- Situamos sobre el vértice un retal de organza que pespuntearemos sobre la línea de costura, y a lo largo de unos centímetros desde el punto central.

B).- Planchamos los gruesos de costura hacia el margen de costura
y sujetamos con un hilván. Recortamos igualando los márgenes, y ya disponemos de un nuevo margen de costura sobre el que apoyarnos.
6).- Presentamos los dos delanteros (inferior y drapeado superior), doblando hacia el interior los márgenes de costura del delantero inferior.

7).- Tomando como guía los pespuntes marcados en las líneas de costura, y por el derecho, unimos ambas piezas (delantero inferior y delantero superior drapeado), con un hilván oculto.

8).- Ya por el interior, unimos las costuras con un pespunte, resiguiendo las líneas marcadas.

9).- Aspecto del interior de la esquina una vez cosida y planchada.

10).- Exterior: Aspecto final de la unión de las dos piezas del delantero.

11).- RECOMENDACIÓN: Podemos obtener una "copa" de sisa más pegada, que simule el efecto de una "manga japonesa" corta. Para tal fin, pasaremos unos hilvanes flojos en la parte superior de la sisa y embeberemos el sobrante con la plancha.

12).- Para pulir las sisas, utilizaremos unas tiras de organza, cortadas al biés, que doblaremos y marcaremos con un pespunte conforme a la anchura deseada del acabado final (aprox. 1 cm. desde el canto de doblez). Prendemos las mismas con un hilván oculto, haciendo coincidir las líneas de costura marcadas.

13).- Cosemos las tiras por las líneas marcadas (A). Seguidamente, pasamos un pespunte por el canto exterior, atrapando todos los márgenes de costura (B), y por último, recortamos el grueso de los mismos (C).

14).- Sujetamos el canto interior del pulido con unos puntos a mano, sobre la percalina.

15).- Aplicamos la cremallera en el centro posterior y también la vista del escote de la espalda.

Los pasos siguientes serán:

- Coser las costuras de los hombros y las vistas de una sola vez.
- Unir los costados.
- Hacer el dobladillo de la blusa.

16).- Como "toque" final, podemos coser un "plomo" de costura en el interior del centro del drapeado. Esto nos proporcionará una caída más bonita del escote.

Enlaces relacionados (links).-

ALTERACIONES SOBRE EL PATRÓN

TUTORIAL COSTURA

REVIEWS

PATRÓN DISPONIBLE

ALL RIGHTS RESERVED.-

Todos los derechos reservados. Está prohibida la reproducción y distribución total o parcial de los textos e imágenes que aparecen en este sitio, así como su traducción a cualquier idioma sin la autorización del autor. Queda prohibida también la utilización por parte de terceros no autorizados.
All rights reserved.  It is prohibited to reproduce and distribute in
whole or in part the text and images that appear here, including in
translation in any language, without authorization from the author.
It is also prohibited to use this information if obtained from
unauthorized third parties.

viernes, 2 de marzo de 2012

New released pattern.-


Bell shaped cape that can be made to be waist length (capelet) or just below the hip (long cape).
The back is made in one piece, the front has a buttonhole and button closure, and it has a wide oversized collar that closes with one button, which can also be worn as a "chimney" collar. The long cape has slits at the sides for the arms. The pattern has been hand drafted and is an exact copy of the original, includes three alternating sizes (check the measurements table), which makes it extremely easy to enlarge, reduce or obtain intermediate sizes. Does not include instructions for cutting and sewing. The difficulty level to sew this model is minimal, and it does not present any execution difficulties. The pattern is ready to be placed over the fabric and cut; includes 1.5 cm (58") seam allowances, and 5cm (2") for the hems. It also includes the pattern for the lining.

Size Small.- Bust 84/90 cm. (33/35 inch.)
Size Medium.- Bust 92/96 cm. (36/37 inch.)
Size Large.- Bust 100/106 cm. (38/40 inch.)

Recommended fabrics: silk dupioni, velvet, shantung, brocade, mikado, etc. for the capelet, which will combine perfectly with any evening dress, prom dress, bridesmaids dress, etc.
Tweed, Bouclé, Gabardine and all sorts of wools of a medium weight, for the long version, more
sporty.

These patterns were drafted using traditional Haute Couture methods: Model sketch, first pattern, muslin test garment, fitting on a dressform, fitting on a living model, final adjustments and final test garment made from fashion fabric. The pattern is hand-copied from the original, and by sewing this garment you are guaranteed to obtain a handcrafted exclusive model.

This pattern is for the exclusive use of private customers. Any copyng of this design for resale of the garment in any form, vith o without the name of the designer is strictly forbidden.

ALL RIGHTS RESERVERD

NOTES: You receive a product that has been hand made from beginning to end. The pattern has been hand traced over the original using high quality paper (*), similar to the one used by architects and other professionals for the execution of their work. Each pattern comes with a woven label from the designer which certifies that you have in your hands an exclusive and original model. Each pattern piece has been traced complete, without need for overlapping, assembly, folds, etc, which makes for easy understanding of the model. The pattern comes ready to be cut out and placed on the fabric to cut it, which saves you both money and time, since there is no need to use more paper to make copies, unless of course you wish to keep the original pattern intact.

(*) Paper characteristics: Natural paper composed exclusively of pure cellulose, whose manufacture excludes any chemical additive. It has a fungistatic treatment that inhibits the growth of fungi and yeasts. It's resistant to water, oil and fats. It's recyclable, resistant to high temperatures and apt for all methods of printing.

miércoles, 29 de febrero de 2012

"Funghi" cape (capelet).-

Capa con forma de "campana" que se puede realizar en largo hasta la cintura (capelina) o debajo de la cadera (capa larga). Espalda de una sola pieza, delantero con cierre de ojales y botones, y amplio cuello deportivo cerrado con un botón, que también se puede llevar como cuello "chimenea". La capa larga tiene aberturas en los costados para poder sacar los brazos.

Se recomienda usar: seda dupión, terciopelo, shantung, brocado, mikado, etc. para la capa corta, que combinará perfectamente con cualquier vestido de noche, graduación, etc. Tweed, bouclé, gabardina y todo tipo de lanas con peso medio, para la versión larga, más deportiva.


Bell shaped cape that can be made to be waist length (capelet) or just below the hip (long cape). The back is made in one piece, the front has a buttonhole and button closure, and it has a wide oversized collar that closes with one button, which can also be worn as a "chimney" collar. The long cape has slits at the sides for the arms.

Recommended fabrics: silk dupioni, velvet, shantung, brocade, mikado, etc. for the capelet, which will combine perfectly with any evening dress, prom dress, bridesmaids dress, etc.
Tweed, Bouclé, Gabardine and all sorts of wools of a medium weight, for the long version, more sporty.

TUTORIAL.-

Piezas del patrón (Pattern pieces).-
-Delantero, cortar 4 (Front, cut 4).
-Espalda (Back).
-Forro de la espalda (Back lining).
-Vista del escote de la espalda (Back neckline facing).
-Vista del dobladillo de la espalda (Back hem facing).
-Cuello (Under collar).
-Tapa del cuello (Upper collar).

1).- En el caso de usar seda dupión o algún tejido que requiera un refuerzo adicional, prepararemos la tela previamente incorporando organza u otro "sostén" para que adquiera la debida consistencia.

2).- Unimos las costuras de los montados: Espalda/delantero y Delantero/forro espalda/vista dobladillo espalda (La versión corta de este modelo no tiene vistas del frente y se utiliza el mismo patrón del delantero para pulir).

3).- Sequidamente, cosemos el "cuello" al cuerpo de la capa y la "tapa" del cuello al forro.

4).- Unimos las costuras del canto exterior del cuello. NOTA: En este modelo, la tapa del cuello está cortadas al biés y es mucho más grande (en largo y ancho), que el cuello, a fin de que el cuello siempre "tire" de la misma y doble perfectamente. Dependiendo del tejido utilizado, tendremos que embeber previamente este sobrante.
Una vez unido el cuello con la tapa del cuello, pasaremos un pespunte por el canto del cuello, "pillando" todos los "gruesos" de costura.

5).- Doblamos el cuello sobre la tapa procurando que el "canto" del mismo quede ligeramente desplazado del borde.

6).- Seguidamente, unimos todos los "puntos" de apoyo del patrón (piquetes),...

.... y procedemos a unir la parte exterior de la capa (delantero/espalda/cuello), con la parte interior (forro/vistas/tapa del cuello), en todo su contorno.

7).- Giramos, y por el interior sujetamos unidas las costuras de aplicación del cuello.

OTROS CONSEJOS.-

En el caso de utilizar tejidos con poco peso (seda dupión, tafetán, etc.) para la realización de esta capa, es aconsejable proporcionar una "caida" extra a las costuras de los montados. A tal efecto, podemos coser interiormente unos "plomos" de costura al final de dichas costuras.

Quiebre del cuello.- Aconsejable también no planchar la costura del canto del cuello y dejar que élla misma gire hacia el interior de forma natural. El patrón del cuello está predispuesto para que el cuello siempre esté obligado a "tirar" hacia la base. Si planchamos este doblez, marcaremos un pliegue que nunca coincidirá con las líneas concebidas en el diseño.

Detalle de la terminación del forro de la espalda. En este caso, he dejado el forro de la espalda suelto y he añadido un ancho "bies" de tela de forro encima del dobladillo, al estilo de los forros de "peletería".

ENLACE.- Botón forrado.

ALTERACIONES SOBRE EL PATRÓN.-

La única alteración que puede requerir este modelo es la que se muestra en el dibujo. La capa tiene que caer recta y aplomada desde los hombros, que ajustan perfectamente, por lo que tendremos que hacer pequeñas alteraciones si se trata de ajustar el modelo a un "busto" prominente ó a una "espalda" ligeramente curvada. Proceder de la manera que ilustra el esquema.

AUMENTAR ó REDUCIR.

ALL RIGHTS RESERVED.-

Todos los derechos reservados. Está prohibida la reproducción y distribución total o parcial de los textos e imágenes que aparecen en este sitio, así como su traducción a cualquier idioma sin la autorización del autor. Queda prohibida también la utilización por parte de terceros no autorizados.
All rights reserved.  It is prohibited to reproduce and distribute in
whole or in part the text and images that appear here, including in
translation in any language, without authorization from the author.
It is also prohibited to use this information if obtained from
unauthorized third parties.

domingo, 5 de febrero de 2012

Capa reversible (Double-faced wool twill "Collarless short cape").-

Versión corta del PONCHO-CAPA confeccionado en tejido de sarga de lana de "doble cara".

FOTO / PICTURE.- Sobre maniquí talla 50, busto 112 cm. (Over mannequin size 20/22, bust 44 inch.).

CONFECCIÓN (Tejidos reversibles / Double-face fabrics).-

"...Los "tejidos reversibles" son géneros tejidos en doble y unidos entre si por pequeños hilos que, cortándolos, permiten separar los dos tejidos, sin que se deshilachen ni deterioren. Estos tejidos permiten la posibilidad de confeccionar prendas ligeras y de fácil vestir, y generalmente y debido a su complejidad están fabricados con hilos nobles como la lana, el cachemir, etc..."

Preparación previa del tejido separando las dos capas de tela en el margen de las costuras.

Cantos delanteros con refuerzo fusible.

Costura plana y solapada.- "...Hay que tener en cuenta, que para coser este tipo de costura, tenemos que tener terminados con anterioridad los bordes de la prenda.
La costura se coserá normalmente, sin separar ninguna capa del tejido. Por la cara "exterior", se pasará un pespunte a 1 cm. aprox. del pespunte de unión, pero sin coser los bordes de la costura que hay debajo. A continuación, se separarán los dos grosores del tejido en el borde de la costura y se plancharán hacia un lado (en dirección hacia el pespunte de adorno). Los bordes de la costura se recortarán de forma escalonada. El borde la costura más ancho se colocará encima de los más estrechos y, doblando el canto hacia adentro se coserá a mano con punto de dobladillo, encima de la línea del pespunte de adorno..."

Pespuntes de adorno.- Si no disponemos de un pié prensatelas con guía para pespuntes a una distancia determinada del borde de la costura, podemos hacer nuestra propia guía con un papel o cartón antideslizante (ej.: papel de lija / sandpaper), del ancho deseado.

Remate interior del margen de costura.

Detalle de la costura del hombro pespunteada.

Detalle de la costura del hombro y borde del cuello.


RELATED POST.- Tany et la Mode

PATRÓN.- Patrón disponible para realizar este modelo. Consta de dos piezas: Delantero y espalda, con margenes de costura incluidos de 1,5 cm. (5/8 inch.) ATENCIÓN: Este patrón es un modelo simplificado del PONCHO-CAPE PATTERN, y solamente es válido para confeccionar usando tejidos reversibles o de doble cara. No incluye patrón para las vistas del frente, patrón para el cuello, ni tampoco margenes en los dobladillos.
Este patrón es perfecto para principiantes, e iniciarse en la costura de tejidos de doble cara.

Como siempre, también a través de: pacoperalta7@hotmail.com

SEWING PATTERN.- Pattern available to make this model. Composed of two pieces: Front and back, with 1.5 cm. (5/8 inch.) seam allowance included.
IMPORTANT: This pattern is a simplified version of the PONCHO-CAPE PATTERN, and can only be made using reversible or double faced fabric. Does NOT include pattern pieces for the front facing or the collar, and does not include hem allowances.
This is a perfect model for beginners to start sewing in double-face fabrics.

As always, private orders at: pacoperalta7@hotmail.com

lunes, 14 de noviembre de 2011

"COOLIE" jacket (references).-

VICTORIA & ALBERT Museum.-

Descripciones generales y enlaces sobre el tema

Dibujo de 1940 sobre el estilo aplicado a la moda

WIKI

Vintage sewing patterns.-

BUTTERICK 5086 y ADVANCE 5985, con referencias específicas en las descripciones del patrón.

Embroidered "Coolie" Jacket Wall Decoration.-

TEXTILE DICTIONARY DEFINITION.- Ladies' straight-cut, separate jacket. Sleeves are loose-fitting, and extend slightly at their edges. Typically reaches to the hip. The name is taken from the clothes of the coolies, which this garment resembles.
Mi diseño y patrón.-

domingo, 30 de octubre de 2011

BLUSA (Draped Top) Alteraciones sobre el patrón.-

Como agrandar o reducir el patrón.-

Estos son los pasos a seguir para dibujar sobre el patrón tallas más grandes o más pequeñas del modelo. En este caso, las imágenes muestran como obtener dos tallas más de las previstas en el molde, con lo que el resultado final será un patrón para 104 cm. (40/41 inch.) de contorno de pecho.

En primer lugar, unimos con una línea los vértices de las partes del patrón que nos indican posibles "puntos de apoyo".-

Sobre otra hoja de papel, dibujamos la talla más grande del molde original y desplazamos sobre el patrón de base hasta la talla anterior. Automáticamente visualizamos el contorno para la nueva talla.-

Proceder del mismo modo en el vértice de la sisa.-

Igualmente en el vértice del escote, y dibujamos el escote de la nueva talla.-

Finalmente, unimos todas las líneas previas y ya tenemos un patrón con dos tallas más que el original. -
Proceder de la misma manera con las restantes piezas del patrón, y, para reducir u obtener tallas intermedias.